В прессе по-прежнему появляются антироссийские статьи в защиту Чечни
Сегодня весьма уважаемая британская ежедневная газета Times опубликовала статью, которую можно назвать типичной с точки зрения освещения на Западе войны в Чечне: похоже, западные журналисты совершенно не знают, что же именно происходит в действительности. А знать им надлежит то, что Россия воюет не против чеченского народа, а против террористов и иностранных наемников.
В статье Робина Шеферда «Беженцы вскрывают другую сторону терроризма» (“Refugees reveal the other side of terrorism”) террористы именуются не иначе, как «сепаратистами». Автор утверждает, что после 1999 года, когда российские войска атаковали позиции чеченских боевиков, жизнь чеченцев заметно ухудшилась.
Вначале приводится интервью с чеченским автослесарем, который утверждает, что его сестру изнасиловал пьяный российский солдат. Затем автор смело «обобщает», утверждая, что «у каждого чеченца в лагерях в Ингушетии своя история». При этом автор предъявляет российским военным абсурдное обвинение в плохом обращении со 110000 чеченскими беженцами. И дело тут не только в плохой журналисткой работе, что само по себе, наверное, не самый большой грех, а в отсутствии объективности, что уже гораздо хуже.
Например, автор ничего не говорит о работающих в Чечне и Ингушетии российских гуманитарных программах. Шеферд ни словом не обмолвился о прекрасных отношениях между федеральными силами и гражданским населением Чечни, ради которого русские солдаты рискуют своей жизнью. Автор явно симпатизирует террористам, именуя их не иначе, как «сепаратисты», которые просто вынуждены брать заложников. Не слишком ли Шеферд терпим по отношению к организаторам террористического акта в московском театре, в результате которого погибло 119 заложников и 50 террористов?
Тот факт, что статья со столь откровенной антироссийской направленностью опубликована в «солидном» британском издании говорит далеко не в пользу британской прессы. Однако гораздо хуже то, что перед читателями встает устрашающий облик Запада: он дружески подмигивает России, а за спиной прячет нож.
Тимоти Бэнкрофт-Хинчи
ПРАВДА.Ру
Перевод с английского Веры Соловьевой
Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.