Не поверите. В черноморском городке, где главным инструментом зарабатывания денег являются лежаки на пляже, вижу надпись, легко переводимую на русский: "Болгария для болгар. Чужеземцы вон из страны". Притом что город функционирует три месяца в году, а остальное время спит или готовится к грядущему туристическому наплыву, поедая накопленный за предыдущий купальный сезон жирок.
Впрочем, уверена, именно данный шедевр стенописания не отражает точку зрения руководящих субъектов курортного города Бургаса, а принадлежит неким радикалам, поскольку был нацарапан самым тайным образом на задворках главной торговой улицы города, на стене какой-то хозяйственной постройки около зеленых, по-европейски маловместительных, контейнеров для мусора.
Вроде бы ерунда, мало ли дураков на свете. Но, тем не менее, за время достаточно длительного пребывания в этой стране мои восторги по поводу братского народа из 16-й советской республики и нашей близости с ним постепенно подвергались секвестру. Особенно это было заметно нынешним летом, после, так сказать, холодной зимы 2009 года.
Болгары определенно считают именно нас виноватыми в "газовом противостоянии" с Украиной и опасаются будущей зимы. Как я понимаю, утомительное январское турне господина Аркадия Медведева, зампреда "Газпрома", прошедшее в попытках разъяснить суть нашего конфликта со страной-транзитером, прошло мимо ушей европейских слушателей, и уж тем более никак не вызвало понимания у рядовых квартиросъемщиков.
Болгария сейчас больна детской болезнью американомании и надеждами, что Америка им заменит Советский Союз, будет кормить, поить и спать укладывать. Мы тоже в свое время ждали много чего хорошего от заокеанских друзей, верили в дружбу с ними и с искренностью детсадовца средней группы проводили экскурсии натовских военных по самым секретным своим оборонным предприятиям.
У нас эта болезнь закончилась в марте 1999 года, после бомбежек Югославии. Тогда мы поняли, что рассчитывать надо на себя и что Америка нам не такой уж и любящий друг. Ничего толкового от них, кроме помощи в программах по разоружению, поставок оборудования для абортов и обучения пользованию презервативами, мы от них не дождемся. Болгары этого еще не знают.
Замечательный морской город Бургас явно не предназначен для визитов иностранцев на автомобилях. Тут на домах нет ни номеров, ни названий улиц, на перекрестках отсутствуют указатели. Поворот в 90 градусов на деле оказывается углом градусов в 30.
Человеку заезжему ориентироваться приходится с тем же напряжением, что и немецким шпионам в довоенной Москве. (Старики рассказывали, что в Москве дома расположены не по порядковым номерам, потому что свой человек и так дорогу найдет, а шпион спросит, и его запомнят). Слава богу, сейчас в Москве с указателями домов, улиц и поворотов, по-моему, полный порядок. В Бургасе же карта иногда бывает не друг, а враг человека.
И вот как-то намедни, отчаявшись найти нужную улицу с простым советским названием Индустриальная, остановилась около скучающего таксиста спросить нужный поворот. Дядечка пребывал в таком возрасте, что успел поучить в школе русский язык и в состоянии объясниться.
Таксист оказался разговорчивым и после короткого воспоминания о нашем совместном пионерском прошлом предложил нам с ним стать миллионерами и продавать какое-то неведомое американское средство для автомобилей, которое добавляешь в двигатель и можешь ездить чуть ли не без бензина.
Он напихал мне гору рекламной продукции про это чудо-средство. Оптимизм был такой же, как у наших продавцов гербалайфа в начале девяностых, которые у метро хватали прохожих за рукава. Он действительно верил, что это способ разбогатеть. В общем, бежала я от дядьки быстро.
В Болгарии все, как у нас, только хуже. В Болгарии чувствуешь себя, как дома лет 15-20 назад. В Софии, Варне, Бургасе хорошо узнаваемые облупленные панельные девятиэтажки непередаваемой советской эпохи, которые не чинили со времен процветания Варшавского договора.
Отвратительные дороги. В некоторых местах неплохие, но все равно узкие, однополосные. Есть и хорошие широкие участки. Но нам не повезло. От нашего Солнечного берега до Бургаса хорошая дорога начинается лишь вблизи их международного аэропорта.
Аэропорты - это зоны какой-то антисоветской агитации и пропаганды. Здесь в основном работает молодежь, которая русский никогда не учила и, как правило, не то что учить не хочет, но и не хочет особо понимать, в общем-то, похожий русский язык.
Именно для этой относительно образованной публики прошлогодним августом показывались откровенно антироссийские репортажи, настолько субъективные, что я, находясь там, просто за голову хваталась – зачем маленькой Болгарии надо так позориться. Болгарские журналисты выступали прямо таки отделом агитации и пропаганды ЦРУ.
С торговками на рынках, продавцами сувениров, официантами все гораздо проще. Там старшее поколение хорошо говорит по-русски. А молодое поколение уже поняло, что им надо говорить по-русски, чтоб продать свой товар. Хотя вежливы, только если вы потенциальный покупатель, а если не отреагировали на их маркетинг и прошли мимо, то могут и обругать.
В дьюти-фри Софии решила купить болгаро-русский разговорник. Есть болгаро-английские, болгаро-французские, болгаро-немецкие, болгаро-вьетнамские. Русского нет. То ли все расхватали, то ли за ненадобностью не завезли.
Спросила у девочки продавца про этот самый разговорник. Выразила недоумение в связи с его отсутствием в продаже. И получила ответ при презрительно поджатых губах: "А вы что хотите, чтобы мы учили русский язык?"
Действительно, за что им учить русский язык? Конечно, не за Шипку и не за их освобождение от 500-летнего турецкого ига, не за 200 000 погибших в русско-турецкой войне в Болгарии, и не за Алешу, который стоит под горою около Пловдива и, слава Богу, никому не мешает. А еще есть 350 000 русских туристов, которые в 2009 году приехали в Болгарию и вывели Россию в лидеры по числу гостей.
В аэропортовском буфете Софии молодые официанты демонстративно не понимают самые простые заказы, сделанные на русском. При том что наши языки все-таки здорово похожи, и это явная демонстрация отношения. Просят перейти на английский.
Кстати сказать, периодически оказываясь в ситуациях, когда проще говорить по-английски, чем с ними спорить, даже не помню из обслуживающего персонала людей, кто бы прилично говорил на так любимом ими (и мною) английском языке. В основном базовый уровень. Читают и понимают со словарем.
В конце августа провожала приятельницу, у которой был перевес багажа. Решили взвесить и заранее, до регистрации, оплатить. Кто-то из служащих указал нам нужную стойку.
Подошли, объясняем трем гарным болгарским хлопцам, что надо заранее взвесить чемоданчики. Они - в белых рубашонках и с бирочками на грудях - демонстративно не понимают наших кристально ясных намерений, усиленных попытками поставить наши чемоданы на их контрольные весы.
Переходим на язык Шекспира. "О, вы говорите по-английски. Нет проблем, мадам, сейчас все взвесим, конечно, конечно". Сдуру влезаю в дискуссию на предмет того, что неплохо было бы кому-то из персонала говорить и на русском. Они втроем в один голос с искренним удивлением: "Why?" - "Так у вас туристов русскоязычных больше половины рейсов". – "Ну и что".
Короче, это все мои имперские амбиции. Кстати, в вип-зоне только туристы российских рейсов. Никакие англичане или, не дай бог, немцы туда ни ногой. Так персонал тамошний прекрасно, просто замечательно говорит по-русски. Очень вежливые тетеньки.
В 1991 году оказалась я в командировке в Ивано-Франковской области, тогда как раз начали возвращаться из мест ссылки бывшие бандеровцы. Мне организовали встречу с большой группой этих самых бывших бандеровцев, мы сидели с ними в школе, разговоры разговаривали о сталинском времени, о войне на Западной Украине.
Я была для них первым журналистом из России, хотя они и прожили на Колыме лет по 40. У меня было несколько долгих встреч с этими людьми - и коллективных, и персональных. Мы говорили на русском языке.
И встретилась я тогда с одной неказистой девочкой Галей, которая записывала всех мужчин в союз (спилку) офицеров Украины. Она была по-революционному сурова и категорически отказывалась говорить по-русски даже с журналистом, приехавшим на три дня.
Она мне сказала через переводчика, что все мужчины, считающие себя украинцами, должны записываться в спилку офицеров. "А разве независимой Украине не нужны строители, врачи, учителя?" – спросила я. – "Я сказала то, что сказала".
Те, кто прожил тяжелую жизнь в Советском Союзе, не проявляли радикализма. Те, кто ничего толком не знал о прошлом, становились экстремистами. И тоже переставали понимать русский язык. Где она сейчас, эта девочка? Верит ли она так же в Украину и в Ющенко? Ненавидит ли она с той же страстью русских и русский язык?
Я беседовала вскоре после войны в Южной Осетии с веселой грузинской красавицей Ией, которая уже лет десять живет в Москве и работает врачом в элитной
"Мы всегда были под чьей-то защитой, а вы нас бросили. Мы не можем жить самостоятельно. Вы же от нас отказались. Хорошо хоть американцы нас подобрали и о нас заботятся. У нас теперь на дорогах взяток не берут. А у вас в России все ужасно".
Вот только с мамой она видеться не может. Но маме незачем к дочке в Москву приезжать. У них там и воздух чистый, и продукты чистые. Такая вот почти любовная история. Разговор о том, чтобы ей вернуться на родину, не идет.
Болгария тоже не может жить самостоятельно. И, несмотря на новые прозападные ветры, которые не принесли пока ничего особенно полезного на ее почву, мне думается, что Болгария все-таки останется нашей "16-й республикой", хоть и республик уж нет, да и не 16 их совсем.
Необходимость дружить и соседствовать с нами просто лежит на поверхности, что бы ни говорили и к чему бы ни призывали некоторые радикальные политики. Хотя после недавней встречи премьер-министров наших стран в Польше политический климат явно потеплел.
Болгария забыла русский язык. Но английский не выучила. Зато по всей Болгарии заправки Лукойла. Говорят, закрытые в Москве казино переезжают на Солнечный Берег. Рейсы теперь будут не только летом, но и круглый год по три раза в неделю.
Сидим в прибрежном ресторанчике с замечательной болгарской кухней и отвратительным болгарским сервисом. На стене - выложенная из камня карта Болгарии с главными городами, в центре Шипка, внизу надпись, легко переводимая на русский. Мол, ни камня болгарской земли не отдадим. И подпись - Царь Борис Ви Ай.
Зазывала ресторанчика нам рассказал странную историю, подтверждения которой я так и не нашла в доступных среднему читателю источниках. Мол, пришли в незапамятные времена сербские захватчики к болгарам.
И говорят царю: дай денег. А тот говорит: берите. В общем, дает денег. Потом они говорят: жену дай. А он и болгарскую свою жену отдает. И тут они говорят: дай кусок земли болгарской. А тот в ответ: ни камня болгарской земли не отдадим!!! Вот такой героизм.
Чем дело кончилось, так мы и не поняли. Зачем царь Борис врагам жену отдавал? Мне лично, как женщине, за ту жену обидно. Когда они успели с сербами поругаться, неясно. Что правда в истории, что ложь, понятия не имею.
В ресторанчике это такая легенда для посетителей. А за наш интерес к истории принес нам веселый зазывала в подарок от ресторана три пива вне очереди. И это было уже лишнее. Но пришлось задержаться, чтоб не обидеть хозяев.
Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.