Переводчик ООН получил выговор

Вчера переводчик Организации Объединенных Наций на саммите тысячелетия в Нью-Йорке оказался в трудном положении во время речи президента Судана Омара Хассана Аль Башира. Потеряв в тексте речи место, которое надо было перевести, он с досадой произнес слово, которое считается непристойным. Свидетелями его ошибки стали главы более чем полутора сотен государств. В переводе речь президента Судана прозвучала следующим образом: "Мы в Судане не будем жалеть усилий, чтобы достигнуть этих благородных целей и сотрудничать со всеми государствами - членами ООН на основе принципов... fuck … уважения чужого выбора и невмешательства во внутренние дела". Представитель ООН сообщил, как передает Рейтер, что после анализа соответствующей аудиозаписи переводчику может быть сделан строгий выговор.

Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.

Автор Максим Кондратьев
Максим Кондратьев — журналист, бывший корреспондент новостной службы Правды.Ру
Куратор Любовь Степушова
Любовь Александровна Степушова — обозреватель Правды.Ру *
Обсудить