Киев нарушает международные договоренности

Москва считает решение Киева об обязательном дублировании на украинский язык фильмов иностранного производства противоречащим международным договоренностям.

"Вызывает озабоченность недавнее решение Конституционного суда Украины о необходимости дублирования либо субтитрирования на украинский язык фильмов иностранного (в т.ч. российского) производства, поступающих в кинопрокат Украины. Это явилось очередным подтверждением нежелания украинских властей полностью и добросовестно выполнять свои международные обязательства", - заявил Департамент информации и печати МИД РФ. Предпринимаемые действия в области кинематографии "не соответствуют п.4 ст. 11 Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, предусматривающей поощрение властями распространения кинопродукции на языках меньшинств".

"Беспокоит и общая ситуация с осуществлением Украиной Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, - отмечается в комментарии. - Например, принятые в соответствии с Хартией решения областных и городских властей ряда регионов Украины о придании русскому языку статуса регионального признаны не соответствующими Конституции страны и опротестованы прокуратурой".

"Вынуждены констатировать, что Украина вновь пытается проигнорировать международные обязательства государств "воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, если оно (государство) подписало договор", - подчеркивают в ДИП МИД РФ.

Как ранее сообщалось, решением Конституционного суда Украины, обнародованным 24 декабря 2007 года, определено что иностранные фильмы не подлежат распространению и демонстрации на Украине, если они не дублированы, либо не озвучены или не сопровождены субтитрами на государственном языке, а центральный орган исполнительной власти в сфере кинематографии не может предоставлять субъектам кинематографии право на распространение и демонстрацию таких фильмов, а также выдавать соответствующее государственное удостоверение.

За данное решение проголосовали 12 судей Конституционного суда, против 3. Суд решил, что требование по обязательному дублированию, озвучиванию или сопровождению субтитрами на государственном языке иностранных фильмов перед их распространением на Украине не нарушает права национальных меньшинств на использование своего языка в сфере кинематографии. С представлением по данному вопросу в Конституционный суд обратилось 60 депутатов. В своем обращении депутаты просили дать официальное толкование ч.2 ст.14 Закона "О кинематографии".

Президент Украины Виктор Ющенко 27 декабря высказался в поддержку решения Конституционного суда об обязательном дублировании, озвучивании или сопровождении субтитрами на государственном языке иностранных фильмов перед их распространением на Украине. По его словам это решение было принято полностью в соответствии с законодательством страны.

Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.

Куратор Любовь Степушова
Любовь Александровна Степушова — обозреватель Правды.Ру *
Обсудить