Министерство иностранных дел России через Telegram-канал посоветовало гражданам заменить загранпаспорт, если написание имени в нём не соответствует другим личным документам.
"Периодически в СМИ появляются сообщения о признании недействительными заграничных паспортов из-за неправильного написания имён, содержащих буквы "е" и "ё", — сообщает консульский департамент МИД России.
Министерство напомнило, что при оформлении загранпаспорта в консульстве имя заявителя (включая фамилию, имя и отчество) должно соответствовать представленному удостоверяющему личность документу.
"Рекомендуем гражданам внимательно проверять правильность написания имени в паспорте и его соответствие другим личным документам, особенно свидетельству о рождении, браке, смене имени и их переводам на русский язык, заверенным российским нотариусом или консульским должностным лицом", — добавили в департаменте.
"При обнаружении расхождений следует обратиться в соответствующий орган для получения паспорта с правильным написанием имени. Это поможет избежать проблем, особенно при прохождении паспортного контроля на границе Российской Федерации", — подчеркнули в МИД.
Министерство также отметило, что единое написание имени способствует более эффективной реализации прав и законных интересов граждан.
Ранее вице-президент Российского союза туриндустрии и основатель "Юридического агентства Персона Грата" Георгий Мохов сообщил, что случаи отказов российским туристам в выезде за границу из-за ошибок в паспортах участились, но они остаются редкими. По его словам, менее 1% российских путешественников сталкиваются с такими проблемами. Эти случаи связаны с поправками в закон о порядке въезда и выезда из РФ.
Ассоциация туроператоров России (АТОР) отметила, что несоответствие информации в загранпаспортах всё чаще становится причиной их изъятия при прохождении паспортного контроля на российской границе.
Адрес страницы с ошибкой:
Текст с ошибкой:
Ваш комментарий: