На СТС из американского фильма пропала фраза "нельзя переть против украинцев"

СТС вырезал слова "нельзя переть против украинцев" в американском кино

Телеканал СТС показал американский фильм "Ограбление по-итальянски", из которого вырезал фразу про украинцев. В оригинальном переводе один из персонажей произносит фразу: "Я давно уяснил: нельзя переть против природы, тещи и долбаных украинцев".

В недавно показанной версии фильма на СТС фраза "долбанные украинцы" отсутствует. Слова киногероя прервали, когда он произнес "теща". Представители телеканала пока никак не прокомментировали причину изменения аудиодорожки фильма.

Напомним, "Правда.Ру" рассказывала о том, что фильм "Мстители: Финал" обошел по кассовым сборам "Аватар" и стал самым кассовым фильмом в истории.

Читайте также:

Первый в истории эротический фильм "Экстаз" покажут на кинофестивале в Венеции

 

Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.

Обсудить