Граф Дракула – не банальный кровосос, а труженик-нефтяник

Сколько глупостей наговорили о Владе Дракуле. Якобы «вампир» - это искаженная передача славянского слова «упырь». Руку к этой теме приложили не самые последние европейские романтики: поэты Байрон, Шелли и его жена, которой мы обязаны эпохальным «Франкенштейном». Особую службу сослужил делу литературного вампиризма Брэм (Абрахам) Стокер.

Сначала проверенные исторические данные. Влад, прозванный «Дракулой» - «сыном Дьявола» или «Драконом», произошел из рода Басараба Великого, правителя Валахии (1310-1352), который в тяжелой борьбе отстоял независимость своего государства от Венгрии. Его дед – воевода или господарь – Мирча Старый (1386-1418), благодаря своей мудрости и военным удачам заслужил прозвище «румынского Карла Великого, хотя и признавшего себя вассалом Турции.

Отец прообраза знаменитого литературного Вампира – Влад Дракул – в качестве заложников отправил ко двору турецкого султана своих двух малолетних сыновей – Влада и Раду. В 1447 году его убили по приказу регента венгерского королевства – легендарного Яноша Хуньяди. Один из его сыновей – Влад – в одиночку предпринял восстание против покорителя Константинополя Мехмеда Завоевателя. Влад рассчитывал на помощь друзей и родственников. Однако они его предали. Его брат стал новым господарем, а самого Влада бросили в темницу. Он там томился более 10 лет. В 1476 г. Дракула в третий раз попытался завладеть Валахией, вступил в столицу, но вскоре погиб в бою.

Собственное воинство, посчитав Влада турком, насадило его на копья. Обнаружив оплошность, бойцы очень сожалели о произошедшем. Тут тоже не все складывается. Воевода успевает зарубить пятерых витязей, а «скорбящие» богатыри, отправили голову своего государя в дар султану.

О Дракуле ходило множество анекдотов. Не в нынешнем смысле – хохмы, а в качестве исторического предания. Как-то собрав нищих и больных граждан Валахии, он спросил их: «Хотите быть счастливыми и ни в чем не нуждаться?». Тамошние бомжи ответили согласием. Тогда Дракула запер их в помещении и сжег. «Пусть никто не страдает от нищеты и болезней!» - приговаривал он во время пожара. Его шутки на сексуальные темы переводу вообще не поддаются.

Недавно в одном из столичных издательств вышел новый перевод классического романа ирландца Брэма Стокера «Дракула». Казалось бы, зачем нынешним издателям тратиться на новый, пусть и совершенный перевод, когда можно было обойтись проверенным начала прошлого века. Например, в IV главе Гаркер, обнаружив Дракулу в гробу, видит его «вздутое, окровавленное, злорадное (with a grin of malice) лицо», а в главе XVI , столкнувшись с вампирессой Люси Вестерна, её бывший воздыхатель признаётся: «Никогда в жизни мне не приходилось видеть такого исполненного инфернальной злобы лица (never did I see such baffled malice on a face)».

Отсюда и появилось в старых русских переводах словечко «зломудрый» - этим неологизмом пытались перевести латинское malignus . Именно так появилась целая серия синонимов: лукавый, способный на злые выходки, дьявольский, сатанинский и … остроумный. Вспомните бестселлер Умберто Эко «Имя Розы» - Христос никогда не смеялся. Вот отчего вторая книга «Поэтики» Аристотеля должна была сгореть в пламени скриптория! Смеясь, человек превращается в своего рода одержимого.

Вдумчивый герой романа Стокера – профессор Ван Хелсинг так квалифицирует философию смеха: «Истинный смех – король и приходит туда и тогда, куда и когда ему вздумается».

Остроумный валашский воевода – совсем не кровопийца, как это измыслилось ирландскому писателю Б. Стокеру. Согласно истинным фольклорным представлениям румын, в большинстве повествований о Дракуле говорится о кладах, спрятанных этим непростым воеводой. И главное – одной из причин «неупокоенности» мертвеца, согласно тем же поверьям, бывают спрятанные им при жизни сокровища.

По общеславянским представлениям, вампирами становятся люди, чьё рождение, жизнь или смерть сопровождались нарушениями ритуальных или моральных норм. Чаще всего превращение в упыря связано с обстоятельствами смерти или с несоблюдением похоронного ритуала. Так сербы считали, что вампирами становятся люди, похороненные на месте упавшей звезды, а также развратники, убийцы, скупцы, пьяницы и другие грешники: колдуны, знахари и чародеи.

С этой точки зрения любопытно, но Дракулу похоронили в православном Снаговом монастыре, которому покровительствовал его род. На территории обители находилась пыточная тюрьма Цепеша. Когда археологи вскрыли захоронение, то обнаружили там следы осквернения – мусор и ослиные кости. Рядом

Замок Дракулы
Замок Дракулы
обнаружилась идентичная по размерам безымянная могила, где лежал скелет без черепа, в остатках одеяния, подобающего господарю.

Ложная могила Дракула располагалась напротив алтаря, а подлинная – под каменными плитами пола, похоже, с той целью, чтобы входящие попирали прах Цепеша. Осквернили могилу и перезахоронили Дракулу скорее всего на рубеже 18-19 вв., когда румынский поэт Й. Будай-Деляну написал поэму «Цыганиада». Цыгане издревле считались мистическим народом, но в поэме Дракула не вампир, а противник вампиров.

Одним из первых обратил внимание на явные нестыковки исторического Дракулы и его литературного собрата – большевик, марксист, естествоиспытатель и автор научно-фантастической дилогии о марсианской цивилизации (романы «Красная звезда» и «Инженер Мэнни») начала прошлого века Богданов. Настоящее имя этого врача по профессии и литератора по призванию было Александр Александрович Малиновский (1873-1928).

Именно ему принадлежит честь – по инициативе Сталина, Бухарина и наркома здравоохранения Семашко – создания Института переливания крови. В 1926 году Институт располагался на Большой якиманке в бывшем особняке купца Игумнова, который позднее отдали французскому посольству.

Богданов возглавлял Институт переливания крови до самой своей смерти, по иронии судьбы произошедшей в результате очередного – одиннадцатого – обменного переливания крови.

«Вашингтон – все равно, что Дракула, который постоянно рыщет в поисках нефти и крови», - так недавно выразился президент Венесуэлы Уго Чавес. Многие подумали, что образно, другие посчитали такую метафору нескладной. Добро бы еще вампиру упиваться кровушкой, но причем тут нефть?

Все объясняется просто. Центральное место в поверьях о вампире занимают обереги и способы его обезвреживания. Из романа «Дракула» мы помним про чеснок и серебряные пули, из рассказа «Упырь» Алексея Толстого и его французского собрата Проспера Мериме - про осиновый кол и отрубленную голову. Но мало кто знает, что у сербов и болгар для предотвращения превращения умершего в вурдалака принято обжигать могилу при помощи горючих веществ.

В буквальном переводе посредством «горного масла» или «земляного дёгтя». Не поленитесь и загляните в словарь Даля! Этими словами обозначается – нефть. Не связаны ли этимологически существительное «нефть» и прилагательное «нефырь», в значении «негодный, непотребный»? Другое распространенное обозначение «кровопийцы».

Сейчас часто пользуются формулировкой «Нефть – кровь политики», не подозревая, что изначально между этими двумя словами стоял знак равенства. Уже древние греки давали крови стекать в могилы умерших, чтобы усилить их жизненные силы. «Кровь – сок совсем особенного свойства» говорит Мефистофель у Гёте. Думается, исключительно по поэтическим соображениям немецкий классик не вставил вместо «сок» (Saft) - «нефть» (Erdöl). Земляное масло, сок Земли.

Современная Трансильвания – это 70-80% промышленных запасов нефти и газа в Румынии. Конечно, во времена правления Дракулы то, что здесь находится самый крупный в мире запас нефти, не играло никакой роли. Ну мы же с вами обсуждаем не экономику, а литературное преломление жития валашского господаря.

Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.

Автор Игорь Буккер
Игорь Буккер — журналист, очеркист *
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить