Не кладите же мне, не кладите
Остроласковый лавр на виски,
Лучше сердце мое разорвите
Вы на синего звона куски...
|
Темных уз земного заточенья
Я ничем преодолеть не мог,
И тяжелым панцирем презренья
Я окован с головы до ног.
Ректор ВГУЭС Геннадий Лазарев обратился к главе администрации Владивостока с предложением перенести памятник из сквера по улице Ильичева на охраняемую территорию ВГУЭС. Мэр Владивостока подписал распоряжение о переносе памятника во втором квартале 2003 года на территорию ВГУЭС, где отреставрированный памятник поэту будет установлен на новый постамент и памятнику будет обеспечена надлежащая охрана.
Я своей печали недостоин
И моя последняя мечта —
Роковой и краткий гул пробоин
Моего узорного щита.
Странно, что именно на Дальнем Востоке, где подавляющая часть населения во втором-третьем поколении имела отношение к политическим репрессиям, где о лагерях знают не понаслышке, у кого-то поднимается рука на осквернение памятника замученного человека и поэта, в чьих стихах Россия в годы тоталитаризма ловила не один глоток запрещенной свободы.
Ведь по сути дела, осквернена не память поэта — стихи Мандельштама остались и будут читаемы и любимы не одним поколением. Оквернены и и унижены мы, ныне живущие...
Отравлен хлеб, и воздух выпит:
Как трудно раны врачевать!
Иосиф, проданный в Египет,
Не мог сильнее тосковать.
Под звездным небом бедуины,
Закрыв глаза и на коне,
Слагают вольные былины
О смутно пережитом дне.
Немного нужно для наитий:
Кто потерял в песке колчан,
Кто выменял коня,- событий
Рассеивается туман.
И, если подлинно поется
И полной грудью, наконец,
Все исчезает — остается
Пространство, звезды и певец!
Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.