В связи с выходом на экраны романа французского писателя Фредерика Бегбедера «39, 90» - у него активно стали брать интервью. Экранизация осуществлена режиссером Яном Коуненом (Jan Kounen). В предлагаемом интервью, данном Бегбедером газете «Зюддойче цайтунг», популярный литератор рассказывает о себе и об экранизации своего романа.
- Имеется ли французский эквивалент для слова « w orkaholic»?
- Вероятно, можно сказать fou de travail – трудоголик. Почему вы об этом спрашиваете, думаете, это болезнь, от которой я страдаю?
- Создается такое впечатление. За 42 года вы написали 7 романов. Кроме написания беллетристики, вы работаете как литературный критик, преподаватель и ведете телевизионную передачу.
- Ах! Однако есть довольно много дел, которые всегда делают ленивые люди, чтобы в действительности ничего не делать. Это бегство: немного телевидения, немного кино, журналы. Так избегают настоящей работы. Существует остроумная фраза, принадлежащая Жану Кокто (Jean Cocteau), который на вопрос, почему он занимается и романами, и театром, и кино, и рисует, ответил так: «Я ищу свежее место на своей подушке». Я также разносторонен, это помогает иметь более широкий взгляд. Я - официальный литературный критик журнала «Плейбой» во Франции; у меня даже есть визитные карточки, на которых это написано.
- Большинству тяжело отрицательно отзываться о своих коллегах.
- На моей родине меня очень мило ненавидят. Не только из-за статей, но и если я произвожу на свет успешные романы. «39,90» во Франции имел большой успех, но и неприятностей также было достаточно. Я охотно злобничаю в своих текстах.
- Действительно ли это так просто?
- Чтобы приобрести желание к чтению, нужно иметь большой талант. И я полагаю, это французская особенность: мы любим критиковать. Если в каком-нибудь фильме есть 5 чудных минут, то мы все равно будем рассуждать о 95 минутах, взбесивших нас.
- Вас обрадовало или расстроило, когда узнали, что экранизацией вашего романа будет заниматься Ян Коунен, снявший «Блуберри»?
- Я был в восторге, хотя не знал его. Я знал его «Добермана» и то, что он ранее много занимался рекламой. Я тоже ею занимался, о чем свидетельствует моя книга, и то, что режиссер хорошо знает эту среду, мне понравилось. Мне по душе его стиль, у него есть, что мы называем - визуальная новизна.
Кроме того, он уже раньше адаптировал литературу под кинематограф: «Доберман» - это роман, «Блуберри» - комикс. Автору нужно уметь отпускать на волю свою книгу. Я доверял ему. Мы много говорили, но у него собственное мнение. Считаю, мне повезло, что лента не стала моей, а очень личным фильмом от Яна Коунена. Это самостоятельный шедевр, а мой роман продолжает существовать дальше. Кино и литература говорят на разных языках. Они - противоположности, я бы так сказал. В идеальном варианте читатель должен изобретать книгу в своей голове, для фильма это не нужно.
- Не собираетесь как-нибудь самому заняться режиссурой?
- Мне предлагали самому экранизировать «39,90». Для меня это чересчур. Что такое снять фильм? Это значит: 2 года рано вставать. Я даже не могу себе этого представить.
Читайте еще в разделе "Культура".
Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.