Казалось бы, что общего между двумя гениями? Самый умный ответ – гениальность! Но двух авторов, один из которых написал самый замечательный роман на испанском (языка, которого до него еще не существовало), а другой – писал на уже «разработанном» отменном русском: в прозе и драматургии. В самый неожиданный момент возникает – нет, не тень – сам «отец народов».
В середине апреля в Москве начнутся гастроли Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинки. Одним из последних «хитов» театра стала постановка в Киеве спектакля «Дон Кихот. 1938 год» по пьесе Михаила Булгакова, написанной им по мотивам романа Сервантеса «Дон Кихот». Этот спектакль, поставленный Михаилом Резниковичем, стал последней работой выдающегося театрального художника Давида Боровского. Собственно говоря, его памяти и посвящены нынешние гастроли театра.
Народный художник России и Украины, лауреат Государственной премии Российской Федерации и независимой Национальной премии «Триумф» Давид Львович Боровский (Боровский-Бродский) еще в 1956 году выпустил свой первый спектакль в качестве художника-постановщика в Киевском театре русской драмы имени Леси Украинки – «Ложь на длинных ногах» по Эдуардо де Филиппо. Талант юного Боровского в свое время оценил режиссер Л.Вапаховский, непосредственный ученик и сотрудник Вс.Мейерхольда.
Более 30 лет, начиная с 1967 года, Боровский проработал главным художником Театра на Таганке, где он вместе с Юрием Любимовым поставил свыше 20 спектаклей. Боровский сотрудничал с режиссерами различных школ и направлений – Л.Варпаховским, Г.Товстоноговым, А.Эфросом, И.Хорваи, В.Фокиным, О.Ефремовым, Л.Хейфецем, Г.Волчек, О.Табаковым, Л.Додиным, М.Левитиным и другими. Художник много и плодотворно работал за рубежом – в Италии, Германии, Венгрии, Франции, Финляндии и США.
Свой первый спектакль как художник Давид Боровский поставил в Киеве, в Национальном академическом театре русской драмы им. Леси Украинки, и постановку своего последнего спектакля – «Дон Кихот. 1938 год» по пьесе М.Булгакова он осуществлял в этом же театре.
- В Греции, в театральном зале, где должен был играться «Вишнёвый сад», стояли 14 черных колонн, - рассуждает режиссер Михаил Резникович о творчестве Давида Боровского. – Он выкрасил основания колонн в полтора метра в высоту в белый цвет, и… возник вишнёвый сад. Может быть, один из пиков этих неожиданных, грандиозных соотношений – замысел и сценография «Дон Кихота» Михаила Булгакова. В бытовой московской квартире драматурга, вдруг неожиданно, из всех дверей, окон, книжных шкафов, возникают герои Сервантеса.
Об отношении Сталина к Булгакову написано много, но об этом чуть ниже. Сначала официальное высказывание Сталина про классический образ героя мировой литературы: «Дон Кихот – маниак и визионер, отдавшийся во власть иллюзий, которые давным-давно перестали быть даже слабыми отблесками действительности. Дон Кихоты потому и называются Дон Кихотами, что они лишены элементарного чутья жизни» (И.Сталин. «Вопросы ленинизма», 2-е изд., стр. 462).
А вот теперь про так и не ставшего советским драматурга. Тут, как раз, кстати цитата из воспоминаний Мариэтты Чудаковой «Жизнеописание Михаила Булгакова»: «Однако Сталину, судя по всему, фантасмагорический писатель не надоел. Фактический хозяин 1/6 суши 16 раз смотрел одну из немногих разрешенных булгаковских постановок – «Дни Турбиных». Фраза полковника Алексея Турбина: «К вам обращаюсь я, друзья мои…» - прозвучала в историческом радиообращении Сталина после начала Великой Отечественной войны. Уже после смерти Булгакова…»
Вот такой спектакль обещают показать москвичам коллеги из Киева.
- Там стулья, стоящие вокруг обеденного стола, вдруг превращаются в Росинанта и ослика, а люстра, с таким мирным домашним абажуром, висящая над столом, начинает кружиться в пространстве в ритме движения крыльев ветряных мельниц, подсвечник становится жезлом губернатора Санчо, а плед на тахте согревает несчастного идальго, - продолжает режиссер театра им. Леси Украинки Михаил Резникович.
Ушли в прошлое политики и художники, но жизнь продолжается. Нынешняя Украина стала самостоятельным государством. Как живется русскому театру на родине Николая Гоголя и Леси Украинки? На этот вопрос отвечает главный режиссер киевского театра Михаил Резникович.
- Нашему театру никто не мешает жить. Наш театр финансируют точно так же, как финансируют украинские театры. Кроме досадного инцидента, который случился два года назад, когда попытались снять руководство театра и уничтожить сам театр – ничего страшного
- С другой стороны, к сожалению, уровень постижения русской культуры на Украине очень сильно снизился. Это пагубно и тут двух мнений быть не может. Это не может не влиять на духовное здоровье подрастающего поколения, потому что великая русская литература 19-го века – самая великая литература в мире, - посетовал режиссер киевского театра, сказав, что на изучение творчества Пушкина для украинских школьников отводится всего 40 минут.
В 1994 году будущий лауреат Нобелевской премии по литературе Иосиф Бродский написал стихотворение «На независимость Украины», в конце которого есть такие строчки:
С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам пора помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса.
Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.