Татьяна Алексеевна Набатникова (родилась 14 апреля 1948 года, село Воеводское, Алтайский край, РСФСР, СССР) — советский и российский писатель, переводчик с немецкого языка, в том числе нескольких романов нобелевского лауреата Эльфриды Елинек.
Образование:
Творческие организации:
Член Союза писателей СССР (1983—1991)
Член (с 1992), секретарь (с 1996) Союза писателей России
Литературные премии:
1987 — Литературная премия имени Б. Н. Полевого (за рассказы в журнале «Юность», 1987, № 2)
1988 — Лауреат Всесоюзного литературного конкурса имени Н. Островского (за роман «Каждый охотник»)
1990 — Литературная премия имени М. Шолохова (за роман «Каждый охотник»)
1992 — Литературная премия имени Василия Шукшина
Карьера:
Первый рассказ «Не бойся: я здесь» опубликован в 1980 году в коллективном сборнике «Дебют», вышедшем в Западно-Сибирском книжном издательстве. В том же издательстве в 1982 году вышла первая книга рассказов. Печаталась в журналах «Сибирские огни», «Урал», газетах «Литературная Россия», «Литературная газета» и др.
В 1985 году переехала в Челябинск. В 1987 году выпустила в Южно-Уральском книжном издательстве книгу с повестью и рассказами «На золотом крыльце сидели».
В 1989 году переехала в Москву. С середины 1990-х годов почти полностью отказалась от собственного творчества и занимается переводами немецкой прозы и нон-фикшн.
До 2003 года возглавляла московский офис издательства «Лимбус Пресс». Представитель в России немецкого литературного агентства Nibbe & Wiedling.
Переведя множество хороших книг, она отказалась писать свои — чтобы не переводить бумагу. Зато ведёт свой блог в ЖЖ.
Друзей разделяет на две группы: с одними можно переписываться по мейлу, с другими всё ещё приходится говорить по телефону.
Писателей разделяет на две группы: одни используют букву ё, других приходится читать с трудом.