На каком языке будут говорить наши потомки

Есть притча о том, что когда-то все люди земли разговаривали на одном языке. Но вот задумали они воздвигнуть башню до неба — Вавилонскую. И в наказание за желание стать равными божествам последние наказали строителей смешением языков, так что те перестали понимать друг друга… Интересно, а на каком языке предстоит общаться нашим потомкам?

Даешь "европанто"?

Языки подвержены эволюционным процессам, так же, как и вся человеческая цивилизация. Сегодня шумерский и латынь являются "мертвыми" наречиями, а ведь когда-то на них говорила значительная часть населения земного шара…

По мере того как крепли связи между разными народами и странами, все острее становилась необходимость в глобальном языке, на котором могли бы свободно беседовать друг с другом представители различных национальностей.

Итальянец Диего Марании и его коллеги, которым пришлось выполнять обязанности переводчиков на всевозможных международных совещаниях, симпозиумах, ассамблеях и прочих сборищах, подметили одно небезынтересное явление. За деловыми заседаниями следовали традиционные застолья, и тогда разноязыкое сообщество для свободного общения пользовалось не английским или каким-то одним определенным языком, а пускало в ход "интернациональную смесь", коктейль из разных языков…

Особенно это характерно для Европы. Сегодня любой среднеобразованный европеец знает сотни общеупотребительных выражений и слов, и щеголяет ими для лучшего взаимопонимания и оживления беседы. Это неизменно вносит в разговор нотки веселья и остроумия, способствует более точной передаче смысла. А если вылетает из памяти какое-нибудь словосочетание, то его легко заменить таким вот "интернациональным"…

Для наглядности такой пример. Английское "ай эм" ("я есть") с успехом можно заменить итальянским "иль суо", французским "же суи", немецким "их бин"… Такую разговорную смесь Диего Марании в шутку назвал "европанто".

Тенденция ширится. Во-первых, она удовлетворяет давнюю потребность в нейтральном международном языке. Во-вторых, "европанто" развивается естественным путем, в отличие от того же эсперанто, который пытались внедрить искусственно.

Великий и могучий…

Некоторые европейские издания даже начали вводить отдельные рубрики на этом смешанном языке. Да и в наших газетах и на телевидении тоже наблюдается засилие "иностранщины". Можно возмущаться "замусоренностью" нашего родного и великого… Но не напоминает ли это борьбу с ветряными мельницами?

Нет, кто бы, что ни говорил, а появление "мирового языка", языка межнационального общения — вещь неизбежная. Даже без научного подсчета видно, сколько заимствований, переваренных и обкатанных слов и трудноузнаваемых корней из других языков в том же русском — в нем можно обнаружить отголоски греческого, латинского, романских, тюркских и других еще более древних наречий…

И лишь иногда мы вдруг спохватываемся, что всю жизнь говорим этой международной прозой. А есть слова, которые на всех языках произносятся только по-русски, например, "водка" или "перестройка"…

Испанский заменит английский?

Между тем, по мере развития глобальной системы информационных сетей и коммуникаций становилось ясно, что обилие языков не способствует научно-техническому прогрессу и взаимообмену культурными достижениями. Особенно ярко это просматривается на примере такой космополитической страны, как США.

В Северной Америке уже исчезло 150 языков индейцев, оставшиеся 30 ждет, вероятно, подобная же участь… В растущих мегаполисах Нового света еще полвека тому назад существовали этнические группы, которые использовали более 200 языков. Конечно, такой разнобой, подобно вавилонскому столпотворению, не мог продолжаться долго…

На языке предков еще предпочитали говорить представители старших поколений, а молодежь уже отдавала предпочтение английскому… Причем, это был не чистый язык англо-саксов, а обогащенный, переваренный "американский английский"…

Ученые-янки, наблюдая процесс "американского котловарения", предрекали и зарождение единого языка. Но монолита не получилось. Исследователи выявили неожиданную закономерность — роль английского на мировой арене стала снижаться, и, по прогнозам, где-то через полвека его использование в мире резко сократится. Уже сегодня все больше и больше жителей Америки используют для повседневного общения не английский, а испанский…

По статистике, рейтинг распространенности языков на планете пока что выглядит так: китайский, хинди, урду, английский, испанский, арабский… На каждом из них говорят по полмиллиарду человек, на китайском — полтора миллиарда… И, как утверждают знатоки демографии и языкознания, из 6 тысяч существующих в мире языков уже через пару десятков лет останется только 600…

И все же не зря говорится: "Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек". Ведь, только выучив иностранный, мы можем по достоинству оценить свой родной язык.

Читайте также: 

Вычислена универсальная формула языка

Неземной язык индейцев пираха

Вымирающие языки спасут... соцсети