В западноукраинском городе Тернополь из песни российского исполнителя Олега Газманова сделали гимн украинских солдат, переведя ее на украинский язык и убрав все упоминания о России.
Авторы новодела - музыканты местного ресторана "Оскар". Свою "работу" они пояснили тем, что "Офицеры" по-прежнему пользуется большой популярностью среди украинских силовиков, которые заказывают композицию.
До недавних пор "Офицеры" исполнялись на языке оригинала, но с небольшими правками. Так, в припеве слово "Россия" было заменено на "Отчизна".
Однако, признались музыканты, из-за событий в Донбассе и такой вариант композиции Газманова вызвал шквал критики в местной прессе и со стороны некоторых посетителей, обвинявших коллектив ресторана "в прославлении страны-агрессора".
В итоге песню пришлось перевести на украинский язык, а музыку оставить прежней. Теперь вместо слов "Господа офицеры" в начале песни звучит "Офицеры, панове".
Новый вариант композиции тернопольские музыканты посвятили участникам т.н. АТО.
Если так пойдет и дальше, то вполне возможно в ближайшем будущем украинцы переделают и знаменитые "Березы" "Любэ". А что, "Почему так на Украине смереки ((вечнозеленое дерево растет на Западной Украине) шумят?" вполне придется по вкусу завсегдатаям украинских ресторанов и военным.
Как уже сообщала Pravda.Ru на Украине запретили фильм "Брат-2".
Читайте также:
"Порошенко попросит Россию ввести войска"
Киев схватил не того "узника совести"