Борьба с языком меньшинств всегда говорит о слабости и недальновидности власти. Порошенко уже охрип кричать, что вся Украина грудью стоит за единое государство и один язык, но от этого протест на юго-востоке страны будет только разгораться, пишет главный редактор Правды.Ру Инна Новикова.
Все просто. Чем больше государственных и официальных языков, тем стабильнее границы. В маленькой Бельгии три госязыка — нидерландский, французский, немецкий. А в Эстонии всего один, хотя, например, 95 процентов жителей города Нарва — русские, а в Тарту (Юрьеве) — сегодня 15,5 процента русских.
В Латвии, где 40 процентов русских "неграждан", официальный язык — латышский. Зато в Финляндии два государственных языка — финский и шведский, потому как там живут аж целых шесть процентов шведов. В Литве, конечно же, только литовский, хотя, например, 27 процентов населения Вильнюсского уезда считают родным польский язык, а русские здесь живут с середине XVII века. Зато в Молдавии "разнообразие": официальные языки — молдавский и румынский. В Казахстане — только казахский, при том что процент носителей русского языка 84. В Белоруссии — русский и белорусский. В Крыму — русский, украинский и крымско-татарский.
За исключением Белоруссии, все наши бывшие советские республики ринулись доказывать свою независимость, а точнее, искать нового покровителя. Как сказала мне в 2008 году одна знакомая грузинка, проживающая, конечно же, в Москве и ездившая тогда на бордовом в стразах "Мерседесе": "Мы же маленькие и сами жить не можем. Вы нас бросили, и спасибо, что американцы нас подобрали". Она, имея хорошую работу в Москве, восхищалась американцами и презирала русских. Она отлично говорила по-русски, а вот ее оставшиеся в Грузии соотечественники в большинстве своем русский язык так и не выучили. У нас большие проблемы с поиском экспертов в Грузии. Среднее и молодое поколение или совсем не говорит на русском языке или говорит очень плохо и скудно. Они готовы нам писать комментарии, но не говорить.
Это же независимость и свобода. Хотя, по-моему, свобода в том, чтобы знать как можно больше языков и иметь возможность общаться с как можно более разными людьми и услышать их точку зрения. Я даже не про то, что читать классиков в оригинале…
Читайте также:
Лозунг Эстонии: "Мы — крепость, Россия — враг"
Почему в России жить лучше, чем в Европе
Эйнарс Граудиньш: США так запугали, что в Латвии боятся разговаривать на русском языке
Финского посла в Эстонии вызывали на ковер из-за русскоязычного канала
Читайте последние новости Pravda.Ru на сегодня