Главный редактор Русской Службы Новостей (РСН) Сергей Доренко в эфире радиостанции прокомментировал негативную реакцию российских правозащитников по отношению к законопроекту об НКО, согласно которому российские некоммерческие организации, осуществляющие политическую деятельность и получающие зарубежное финансирование, должны зарегистрироваться в Минюсте РФ, получить статус организации, работающей как "иностранный агент" и соответствующим образом маркировать свои публичные материалы.
"Начитался я, что Алексеева и многие другие агенты очень не хотят быть агентами. Они хотят быть «экторами», деятелями, а не какими-то там агентами. Я подумал: а что такое "агент"? Стал читать", - сообщил Доренко радиослушателям, после чего проанализировал этимологию слова по данным разных словарей. ""Агент" по Далю - "лицо, которому поручено дело от другого лица", - заявил он, отметив, что "это все не нравится нашим агентам, которые получают деньги от иностранных правительств и фондов".
"Вот ты хочешь стать агентом иностранной державы. Что тебе полагается сделать? - продолжает он. - Например, нужно написать в уважаемый фонд, который сидит, например, в Калифорнии и делит реально большие деньги. Это не шутка. Американские фонды делят десятки миллиардов долларов. Если не сотни. Представим себе, что это вполне себе бюрократическая история, которая заточена под свои мемы. Надо любить, например, одинокую негритянку-лесбиянку, брошенную, избитую и изнасилованную пятьюдесятью ирландскими полицейскими. Желательно, чтобы у нее было пятнадцать детей, и все - вьетнамцы, потому что приемные. Тогда ей надо точно дать бабла. Тебе надо доказать, что ты рядом с этой американкой не хуже, несмотря на то, что ты не можешь похвастаться подобными достижениями. Ты должен сказать, что Россия изнывает под гнетом "кровавой гэбни". Это типа канает. Я бы начал с этого. "Со всей страны к нам доносятся стоны". Дальше - "но сами русские такие ублюдки, что этого не понимают, и им надо объяснять через литературу. 70 лет тоталитаризма. До этого при царе Николашке, Распутине и Александре Федоровне была развитая демократическая нация, а потом был гнет кровавых коммунистов. Поэтому русским надо вытирать попку специально на американские деньги"", - разъясняет Доренко.
"Агенты иностранных фондов не хотят слышать это слово в свой адрес, несмотря на то, что это транслитерация, побуквенный перевод закона с американского же закона. Они живут за американские деньги, но когда им дают перевод на русский американского закона, они в изумлении говорят, что это ужасно. Странно", - удивляется радиоведущий.