Россия и Азербайджан борются за чистоту речи

Источник фото: архив Правды.Ру

В Москве и Баку задумались, как одновременно сохранить чистоту национальной речи и привить интерес к другим языкам.

На недавнем праздновании 70-летия Национальной академии наук Азербайджана президент страны Ильхам Алиев в своем обращении затронул тему сохранения национального языка. Он отметил, что азербайджанский народ веками оберегал и чтил свои традиции, осознавал себя как единую нацию даже в те исторические периоды, когда входил в состав других государств. И в основе такой преемственности поколений, по мнению президента, всегда лежал азербайджанский язык.

Однако сегодня ситуация меняется. Ильхам Алиев выразил обеспокоенность тем, что в азербайджанском языке стало появляться большое количество заимствованных слов. Президент считает, что необходимости в изобретении новых слов нет: словарь настолько богат, что не нуждается ни в каких иностранных дополнениях. В своем выступлении сохранение чистоты азербайджанского языка он назвал первоочередной задачей в сфере гуманитарных наук.

Стремление Ильхама Алиева к сохранению самобытности речи положительно оценивает российский парламентарий Владимир Жириновский, не единожды предлагавший на законодательном уровне запретить необоснованное использование иностранных слов. По мнению депутата, использование латинизмов, англицизмов и других заимствований портит имидж страны.

"Когда гость из другого государства слышит, что по-русски из пяти слов четыре произносятся на иностранный манер, он начинает думать о нас не так хорошо, как нам хотелось бы", — заявил Владимир Вольфович, комментируя ситуацию пресс-службе Центра РАД. Он предложил использовать вместо заимствований аналоги из родного языка, например, мерчандайзера вполне можно называть приказчиком, дилера посредником, ну, а популярные нынче "селфи" — себяшками.

"Наверняка, и в азербайджанском языке есть подобные ненужные заимствования, которых нужно избегать",- считает Владимир Жириновский.

Однако сохранение чистоты национального языка вовсе не накладывает запрет на изучение других.

"Конечно, чем больше иностранных языков знают наши граждане, в особенности, молодое поколение, тем лучше", — уточнил президент Азербайджана Ильхам Алиев. Так, например, хорошее знание русского языка является залогом взаимопонимания между нашими странами.

Директор Центра русско-азербайджанской дружбы Наталия Красовская часто посещает Баку и с удовольствием отмечает отсутствие там языкового барьера. "Даже не являясь государственным, русский язык чрезвычайно популярен в Азербайджане, - заявляет эксперт. — Этому способствуют прочные и разносторонние отношения между нашими странами, а также взаимный интерес к культуре друг друга".

Депутат Госдумы, руководитель межпарламентской группы дружбы Россия-Азербайджан Дмитрий Савельев считает, что любовь и бережное отношение к родному языку — показатель того, что народ ощущает себя как неделимую нацию и уважает себя и свое государство.

"Единый для всего населения страны язык — это основа государственности, необходимое условие для самоопределения нации. Только тот народ, который свято оберегает свою языковую культуру, имеет шансы на процветание", — убежден Дмитрий Иванович. По мнению депутата, стремление Азербайджана сохранить чистоту национального языка — позитивная инициатива. В то же время знание русского языка будет способствовать сближению братских народов и дальнейшему упрочению связей между нашими странами.

Читайте последние новости Pravda.Ru на сегодня.