Авария на японской АЭС "Фукусима-1" произошла больше года назад. Но ее последствия долго будут волновать как пострадавших японцев, так и представителей других стран. Проблема радиации касается и российского Дальнего Востока. Как раз сейчас готовится вторая экспедиция по мониторингу радиационной обстановки в районах дальневосточного побережья.
В преддверии этого события в Москве состоялась пресс-конференция, на которой присутствовали первый вице-президент Русского географического общества Артур Чилингаров, главный санитарный врач России Геннадий Онищенко, и.о. Генерального директора ФГУП НПО "Радиевый институт им. В.Г. Хлопина" Виктор Тишков и начальник Управления мониторинга загрязнения окружающей среды, полярных и морских работ Росгидромета Валерий Мартищенко.
Кроме того, на встречу с журналистами приехали председатель комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов Геннадий Олейник и начальник предстоящего рейса Александр Севастьянов, который является старшим научным сотрудником сектора экологии ФГБУ "Дальневосточный региональный научно-исследовательский гидрометеорологический институт" (ДВНИГМИ).
Встречу открыл Артур Чилингаров, объявивший, что вторая по счету экспедиция в районы побережья Дальнего Востока запланирована на период с 17 августа по 14 сентября. Чилингаров поблагодарил за поддержание инициативы "Русского географического общества" Роспотребсоюз, Росгидромет и "Дальневосточный институт", объединение "Тайфун", Росатом и другие организации.
Каждое объединение видит в экспедиции собственные цели, но ученые ставят перед собой главную задачу - провести исследования, результаты которых помогут определить влияние аварии на атомной станции в Японии на экологическую ситуацию в морях России. Стоит ли опасаться проникновения радиационной воды в российские акватории?
"Фукусима" подорвала японский кодекс чести
Ученые из состава повторной экспедиции планируют взять 30 проб морской воды и 28 проб воздуха, в том числе пробы морской флоры и фауны. В план включены маршруты и точки отбора проб, которые были выполнены в ходе предыдущей экспедиции, состоявшейся в 2011 году.
Глава Роспотребнадзора, говоря об аварии на японской АЭС, напомнил, что японская трагедия произошла ровно через 25 лет после Чернобыльской аварии. "Но мы впервые столкнулись с тем, что угроза нам была со стороны другого государства, в результате этой трагедии, которая произошла с японским народом, - отметил Геннадий Онищенко. - Естественно, с первого дня мы начали проводить всю необходимую работу, такую как налаживание мониторинга за ситуацией".
По словам Онищенко, ожидаемые выбросы в атмосферу действительно имели место. Однако на территорию России они попасть не могли даже теоретически, поскольку, как известно, во время аварии роза ветров отвела удар от россиян. Однако оперативные меры в дальневосточном районе были приняты, несмотря ни на что. "Был введен радиационный контроль, было обследовано 473 самолета, где-то 48 морских судов, более 42 тысяч лиц, прибывших из Японии, около 500 тысяч партий грузов и более 150 тысяч автотехники. При этом надо сказать, что 300 единиц техники, прибывшей оттуда, "фонили", и мы проводили специальные мероприятия", - напомнил главный санитарный врач РФ, подчеркнув, что Россия и Япония состоят в довольно плотных торгово-рыночных отношениях.
По словам Онищенко, что главная проблема, которая волновала на тот момент Роспотребнадзор, это продукты питания. Работа по решению вопроса импорта японских продуктов велась совместно с Европейским союзом и Всемирной организацией здравоохранения, однако россиян спас тот факт, что российскую границу пересекает лишь небольшая доля продуктов питания из Японии. Между тем, на ряд провинций Страны восходящего солнца были наложены ограничения, и другие страны были своевременно информированы японской стороной о том, какие регионы являются зараженными.
В ходе встречи Геннадий Онищенко также рассказал о том, что помимо морской экспедиции по мониторингу радиационной обстановки на российском Дальнем Востоке были и сухопутные экспедиции на Сахалин и Курильскую гряду. С момента аварии на атомной станции "Фукусима" до настоящего момента представители Роспотребнадзора регулярно встречаются с японской стороной. Так, по словам главы ведомства, раз в месяц в ходе встречи с японским посольством осуществляется обмен полученными данными исследований. И последние данные оказались тревожными.
"Та концепция, которую мы исповедовали, начинает в какой-то мере оправдываться. Она заключается в следующем: хотя в океанические воды было большое попадание радионуклида, сами по себе в соленой воде они настолько ничтожной концентрации, что никакой опасности представлять не могли. Но оседание их в планктоне и прохождение по пищевым цепочкам через благородных и хищных рыб, в конечном итоге должны были себя проявить. Сейчас нас начинают беспокоить такие виды рыб, как морской карась, камбала двухцветная, терпуг японский, камбала япономорская и палтусовая, а также дальневосточный морской карась. Эти виды рыб начинают уже "фонить", - заметил Геннадий Онищенко, подчеркнув, что данные виды не обитают вблизи российских берегов. Тем не менее, одной из целей предстоящей экспедиции будет исследование на тему возможности проникновения перечисленных видов рыб в наши воды.
Онищенко также ознакомил журналистов с подробным планом предстоящей экспедиции, заметив, что если удастся договориться пересечении границы с Японией, главными объектами исследований станут острова Парамушир и Уруп, входящие в группу Большой гряды Курильских островов. Исследование данных островов покажет объем радионуклидов, которые падали во время аварии на морскую гладь. Однако это будет возможно в том случае, если радиация коснулась названных островов.
В ближайшее время будет завершена монография по результатам первой экспедиции в прибрежные зоны Дальнего Востока. По мнению главы Роспотребнадзора, этот обобщенный научный труд должен стать "библией" для исследователей влияния японской трагедии на российские территории. Второй такой труд выйдет как минимум через год после экспедиции 2012 года, к которой сегодня идет активная подготовка. Однако и на этом исследования не завершатся, так как после морской экспедиции ученые отправятся в сухопутную, в ходе которой исследуют территорию Курил, Сахалина и Приморского края.
В свою очередь Виктор Тишков объяснил причины активного участия Росатома в экспедициях на Дальнем Востоке. "Сразу после аварии на "Фукусиме" специалисты "Росатома", которые занимаются всеми областями деятельности, связанной с использованием атомной энергии и атомным оружием, занялись прогнозом, модельными прогнотическими оценками. И тогда уже было понятно, что Российскому Дальнему Востоку, Курильским островам, Камчатке ничего не угрожает с точки зрения поступления радионуклидов в значимых количествах от аварии на "Фукусиме"", - отметил Тишков.
Представитель Росатома также подчеркнул, что главной целью экспедиций является "получение фактической достоверной информации", которая позволит специалистам Роспотребнадзора оценить воздействие радиационного фактора на человека и окружающую среду. Тишков заметил, что сегодня вопрос радиоактивности широко волнует общественность и вызывает опасения. Для того чтобы успокоить общество, необходимо иметь на руках факты исследований.
Таким образом, по мнению представителя Росатома, люди должны иметь представление о том, получают ли они радиоизлучение, и если да, то в каком количестве. В то же время сам Виктор Тишков отметил, что "мы живем в радиоактивном мире", и от атомной энергетики отказаться человечество не может. Настоящей альтернативы АЭС нет, замечает представитель "Росатома", ибо ресурсы топливной энергетики почти исчерпаны, а "зеленая энергетика" - лишь локальное явление.
Призрак Фукусимы закроет японские АЭС?
Начальник Росгидромета, между тем, рассказал, что для ведомства первостепенной задачей предстоящей экспедиции является исследование реакции океана на проникновение в него через почву тех вод, которыми охлаждались японские атомные реакторы. И это задача не одного дня, подчеркнул Валерий Мартыщенко, это исследование займет много лет.
По словам главы ведомства, вторая морская экспедиция отправится на Дальний Восток на судне, отремонтированном при содействии Росгидромета. Этот корабль уже переправлен из Балтики во Владивосток. Предполагается, что в исследованиях примут участие 36 ученых, и работать они будут в более комфортных условиях по сравнению с предыдущей экспедицией. В настоящее время корабль, который по размерам значительно превосходит своего предшественника, проходит оформление.
В заключении Артур Чилингаров подчеркнул, что предстоящая экспедиция, направленная на изучение последствий аварии на "Фукусиме-1", не является последней. По словам Чилингарова, "Русское географическое общество" и в дальнейшем будет делать все, чтобы иметь постоянную информацию о происходящем в водах близ российского дальневосточного региона.
Читайте все самое интересное в рубрике "Экономика".