В Санкт-Петербурге на пересечении улицы Алии Молдагуловой и Большеохтинского проспекта 6 мая состоится церемония открытия памятника Герою Советского Союза А. Молдагуловой, а вечером в Государственной Академической Капелле Санкт-Петербурга пройдет торжественный концерт, посвященный этому событию. Казахская девушка-снайпер, награжденная Звездой Героя посмертно, погибла в сражении на Псковской земле.
Имя Алии Молдагуловой носят улицы в Москве, Алматы, Нур-Султане, Уральске и во многих уголках бывшего СССР. Но есть еще один живой памятник Алие — песня. Ее с замиранием сердца слушают все от мала до велика, она звучит сквозь времена и эпохи, вот уже четыре десятилетия.
На современном портале классической и популярной музыки поискового сервера Яндекс без труда можно найти эту замечательную песню — "Алия" в исполнении Розы Рымбаевой. Нежная и одновременно величественная мелодия помнится старшему поколению меломанов еще с советских времен. Песня исполняется обычно на казахском языке, но каждый понимает, о чем поет известнейшая с советских времен народная артистка Казахской ССР. Песня про Алию — девушку 19 лет, героически погибшую на войне, отдавшую свою жизнь за счастье следующих поколений советских людей. Российские телеведущие в 70-е годы предваряли исполнение переводом одного куплета:
Каплю Вечного огня возьму в ладонь,
Знаю я, что за меня ты шла в огонь.
Ты стояла до конца среди свинца,
Чтоб всегда была ясна моя весна!
Слова Бакира Тажибаева переводили не раз, причем не только на русский, но и на английский, и другие языки мира. Каждый раз переводчики старались сохранить такт, чтобы удобно было петь "минусовки" в караоке. Но именно на казахском песня звучит наиболее проникновенно — оригинал все же.
Мелодию к песне "Алия" сочинил композитор Сейдулла Байтереков. Авторы слов и музыки, а также главная исполнительница песни Роза Рымбаева получили звание лауреатов телефестиваля "Песня-77". Песня стала очень популярна в Советском Союзе, и это был первый случай в истории советской эстрады, когда громадный успех имела песня не на славянском языке.
В том же 1977 году на фестивале "Золотой Орфей" в Болгарии Роза Рымбаева с песней "Алия" получила Гран-при конкурса. Казахский язык благодаря Алие и редкостному лирическому сопрано Розы зазвучал по всей восточной Европе.
В прошлом году на майские праздники Роза Рымбаева побывала в селе Алия, что в Хобдинском районе Актюбинской области, и спела легендарную песню на родине Героя Советского Союза Алии Молдагуловой.
— Впервые нахожусь в ауле, где родилась наша героиня. Это место, которое оказывает огромное воспитательное влияние на подрастающее поколение. Смотрите, какой центр построен, собраны очень хорошие материалы об Алие, о героях, о защитниках, и, конечно, это очень важно для сегодняшней молодежи. Я впечатлена, — поделилась эмоциями Роза Куанышевна.
Великая Отечественная война обрушила на плечи советских женщин тяжелейшие испытания. В полной мере это касается и защитниц советской родины в Казахской ССР. Женщины Казахстана трудились не покладая рук в тылу, поставляя на фронт продовольствие, оружие и боеприпасы. Казахстан стал гостеприимным домом для миллионов эвакуируемых. Сражались женщины Казахстана на фронтах мужественно и отважно.
Две героические женщины Казахстана были удостоены звания Герой Советского Союза посмертно - снайпер Алия Молдагулова и пулеметчица Маншук Маметова. Летчица-казашка Хиуаз Доспанова, награждена орденами Красной Звезды, Отечественной войны II степени, Красного Знамени, медалями "За оборону Кавказа", "За освобождение Варшавы", "За победу над Германией" и другими боевыми наградами получила высшее звание — Народный Герой Республики Казахстан.
Итак, знаменитой песне уже более 40 лет, и потому нашлись охотники покопать ее историю. И вот что удалось выяснить любопытным журналистам.
Первым песню "Алия" исполнил Тлектес Нурмагамбетов с ансамблем "Гульдер". У композиции была другая аранжировка, и даже другая тональность.
— Для меня песню в своем стиле подготовил мой супруг, — призналась Роза Рымбаева. — И по мелодии, по ритму, размеру песня получилась другой. Благодаря новой версии, считаю, песня и стала столь популярной.
В нашем веке песню дали спеть филиппинской певице Ладин Роксас. Это произошло на конкурсе "Астана", куда приезжали 50 зарубежных певцов. Для тагальского языка придумали вариант с аллегориями, но имя Алия отчетливо звучало и в совершенно новом тексте. И — о чудо! — песня стала популяра далеко от великой степи.
Есть вариант исполнения, где Роза Рымбаева поет куплеты песни на казахском и русском языках попеременно. Видеохостинг ютуб приютил файл на своих серверах. Только этот видеовариант песни просмотрели в последние годы более 50 тысяч зрителей. То есть, песня не говорит нам "До свиданья!", она не прощается с нами!…
Широкий, на четыре октавы, диапазон голоса певицы и тут придают песне особую звучность и неподражаемый колорит. Трогательно читать комментарии, что оставили слушатели песни:
"Мне было 5 лет, и я по пластинке, не зная смысла, выучила песню Алия на казахском языке, и пела ее громко-громко, подражая Розе Рымбаевой, — пишет Вика Т. — Родители рассказывают, что это было очень смешно, но я до сих пор помню слова песни. А Роза Рымбаева — это было уникальное явление СССР! Спасибо большое автору поста, сидела и подпевала".
"Старый город Алма-Ата, яблони и Роза — это так прекрасно! Улыбаюсь и плачу. Пусть не погаснет наша звезда, и огнем своего голоса согревает наши души. Рахмет и низкий поклон" — написал Олег Рахимов.
"Впервые слышу и вижу версию песни на казахском и русском языках. Спасибо автору канала. Вечная память бойцам и командирам Красной Армии!" — отставил запись Павел Кольцов.
А еще и такое: "Замечательная песня: и музыка, и слова русские, и исполнение, и сюжет. Светлая память Алие Молдагуловой и низкий поклон!", "В честь Алии названа моя школа!", "Аж слезы пошли, нет слов больше … эмоции. Спасибо, Алия-тате за героизм !!!!!!" "Здравствуйте, меня зовут Алия Кадыржановна. Люблю своих героев, которые спасли наш мир и родину".
Юрий Красавин