Перевод рассказов Кржижановского на английский язык получил премию Rossica

Лондонская литературная премия Rossica присуждена английской переводчице Джоанне Тернбелл за лучший перевод русскоязычной художественной литературы на английский язык. Она перевела работу малоизвестного широкой публике и незаслуженно забытого при жизни писателя Сигизмунда Кржижановского "Семь историй".

Торжественная церемония объявления и награждения переводчика-победителя состоялась в четверг вечером в здании музея-коллекции Уоллеса в центре британской столицы. Мероприятие было приурочено ко Дню славянской письменности и культуры в память о святых Кирилле и Мефодии, создавших кириллическую азбуку.

Среди конкурсных работ были переводы книг Льва Толстого, Людмилы Улицкой, Ильфа и Петрова. Специальный приз жюри также присудило Роберту Чандлеру за перевод книги "Железная дорога" узбекского писателя Хамида Исмаилова, сообщает РИА Новости.

Премия Rossica учреждена британским фондом "Академия Россика" в партнерстве с Фондом первого президента России Бориса Ельцина. Она вручается раз в два года, и в этом году, который объявлен в мире Годом русского языка, премия присуждается во второй раз.

Надо наслаждаться жизнью — сделай это, подписавшись на одно из представительств Pravda. Ru в Telegram; Одноклассниках; ВКонтакте; News.Google.

Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить